martes, 28 de enero de 2014

CLAUDIA SCHVARTZ / EÓLICAS

CLAUDIA SCHVARTZ






EÓLICAS


I. 


Una puesta en escena de mis contradicciones
insuperable marco de la “mayor ambición”
                    -la tipografía (el ojo) como puntal
                     de otro diálogo-
mis amigos
maestros 
fragmentos   
       
                     cómo explicar, si no, mi hundimiento absoluto
                     cuando me encontré desnuda en la guerra
                      sin aliados
                      ni palabras
                      ante el ojo del juicio de mi doble mimético?




Rauda
saluda con los ojos
sonríe el cuerpo entero
No da un paso
ella espera
Y todo es nido
el abrazo
aprende
no rectilínea
sino súbita
en vuelo
de rama en rama
con la felicidad de la que danza





Recordar lo que surgió
con el amor
una extraña comprensión
del arte de ser
otra de otra en otro




El vos de un imposible
y apenas comenzado
ya se aleja la línea de la imponderable costa
El viaje avanza
escarpado el signo
                       Un sueño no es en sí más que una sombra
                                                                            dice Hamlet
  De este luto,
   esta aterrada responsabilidad




Te aprehendo
imito tu trazo, tus palabras
me atengo a lo que de vos leo: deseo
hago acopio

El marco de mi época
es cerca




En su brevedad
el día no pierde misterio
Asomada al cielo
prometo reunir mis esparcidos fragmentos
Aplomo -digo-
toda yo recorrida por mi viento que borra





Dábamos vueltas
no sabíamos qué hacer
dábamos vueltas
nos abrazábamos muy fuerte
para que el viento
desaforado
no nos dejara lejos
uno del otro
lejos



II



Ya sin adornos la tumba
consiste en natural contacto
las cenizas su peso al fondo vértigo el agua
llevándose astillas diminutas
nudos de materia
   un lento bullir
que dura intenso
en la memoria
allí
donde se yergue
sin túmulo el recuerdo

las fresias
un momento mecen multicolor perfume
y la boca del río
vuelta a cerrar sobre la breve nube
una existencia
nos devuelve la pulida superficie
vital y bullente hacia otras aguas…

sólo para recordar
aún
su exaltación por los perfumes
el recio aplomo de la convicción
remando aguas arriba siempre aún
el mediodía de invierno

como esta lentísima,
material comprensión
que pule para siempre mi esternón


Claudia Schvartz- 2007

                




 CLAUDIA SCHVARTZ nació en Buenos Aires en 1952.
 Poeta, Traductora, Editora ( Leviatán )
  Publicó : Xímbala ,
 Pampa Argentino,  La vida misma  , Ávido don ,  Nimia,
 Miyó Vestrini o el encierro del espejo,Tránsito en nombre.
 Tradujo Sonetos y Elegías  de Louise Labbé ,que Leviatán publicó bilingüe









No hay comentarios:

Publicar un comentario